Social

Reacția INP la refuzul unui polițist de a vorbi în limba rusă cu un șofer: „Nu este obligatoriu, șoferul putea cere un traducător”

Pinterest LinkedIn Tumblr

Inspectoratul Național de Patrulare (INP) susține că inspectorul de patrulare care a refuzat să vorbească în limba rusă cu un șofer stopat în trafic a acționat legal și că acesta nu avea obligația de a răspunde întrebărilor într-o altă limbă decât cea de stat, scrie Ziarul de Gardă.

Contactat telefonic, serviciul de presă al INP le-a comunicat celor de la ZdG că inspectorii de patrulare sunt obligați să vorbească în limba de stat. Totodată, nu există vreo prevedere expresă care să specifice că un inspector de patrulare trebuie să vorbească în limba pe care o cunoaște șoferul. Totuși, în cazul în care un șofer nu cunoaște limba de stat, acesta poate solicita un traducător.

„Am avut un caz când la volan era un francez. Acesta a solicitat un traducător, care i-a fost asigurat din cadrul poliției, iar inspectorul de patrulare a vorbit în limba de stat”, susține Natalia Golovco, ofițer de presă în cadrul INP.

La 12 ianuarie curent, un inspector de patrulare a refuzat să vorbească în limba rusă cu un șofer originar din Vulcănești. Fiind stopat de inspectorul de patrulare, șoferul a solicitat să i se explice în limba rusă care sunt regulile de circulație pe care le-a încălcat, însă polițistul l-a refuzat, precizând că acesta vorbește doar în limba de stat: „Eu înțeleg limba rusă, dar nu sunt obligat să discut cu dvs în limba rusă. Sunteți cetățean al R. Moldova, vorbiți în limba de stat”.

loading...

Comments are closed.